Come penso sia noto, il progetto più ambizioso di moltissimi dei fan del manga Pokémon Special è quello di riuscire a tradurne in italiano e metterne online tutte le scans; e come penso sia altrettanto risaputo, il lavoro che sta dietro a tale risultato è estremamente lungo e gravoso: chi se ne occupa deve passare attraverso più fasi, ovvero leggere la scan (beh, questa è la più gradevole ;P), tradurla in italiano, modificare i balloons in modo appropriato, controllare il tutto e infine uppare. Non dovrebbe affatto meravigliare che si contino sulle dita di una mano quelli che ancora stanno lavorando e non hanno rinunciato a tale progetto, talmente sono pochi.
Ebbene, il T.E.R.U. Team si pone come obiettivo lo sfatare questo mito: come la parola stessa dice, il T.E.R.U. Team sarà una squadra di utenti, volontari, che si impegneranno sistematicamente a fare una delle tante parti del lavoro sulle scans: all'interno della squadra avremo chi si occuperà esclusivamente della traduzione, chi esclusivamente dell'editing, chi della revisione, e via dicendo.
Il risultato finale, se la cosa verrà gestita come si deve e raccoglierà molte adesioni, potrebbe davvero essere sorprendente: risparmieremmo infinitamente più energie e tempo, perchè il lavoro sarà distribuito e nessuno sarà sovraccarico. Perchè "T.E.R.U." Team? Perchè è "
Traduzione;
Editing;
Revisione;
Up".
Se ognuno farà la sua, anche piccola, parte, ma si impegnerà a farla, potremmo davvero farcela.
[Prego chi fosse interessato ad avanzare la sua richiesta di partecipazione nella sezione appropriata, e di riservare a questo topic solamente eventuali richieste di chiarimenti]Edited by Blue Siria •° - 25/4/2009, 16:02
«Dal sublime al ridicolo vi è solo un passo.»
Napoleone Bonaparte

◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦ ◦